第四十一章我們變小了(下)
岔洞中忽然擺動(dòng)著一條粗大的尾巴,我們?nèi)梭@得動(dòng)也不敢動(dòng)。
那尾巴上長(zhǎng)滿黑沉沉的鱗片,在地上晃動(dòng)得很厲害,撲打起滿洞灰塵。
灰塵彌漫,又迷眼睛又嗆鼻子。我一時(shí)傻了眼,直到五爺用腳踹著我的肩膀,我才反應(yīng)過(guò)來(lái),立即往后倒爬。
我們?nèi)思涌焖俣韧笸?,但都極力克制住自己不要弄出聲響,唯恐驚動(dòng)了前方的怪物。
五爺撅著個(gè)碩大的屁股,爬兩下就抖動(dòng)一下,看樣子很是痛苦。他免不了痛哼了幾聲,嚇得我真想捂住他的嘴巴。
我額頭上汗水涔涔,在這么狹窄的空間之內(nèi),要是那怪物突然轉(zhuǎn)身,我們?nèi)痪褪前迳现猓斡伤赘盍耍?br/> 就在這時(shí)候,灰塵漸漸消散。鬼見(jiàn)愁在前面喊道:“你們?cè)趺赐嘏懒耍客练涓C就在前面不遠(yuǎn)的地方,到底還去不去的?”
我們?nèi)送O聛?lái),一時(shí)不敢輕舉妄動(dòng),都昂著腦袋往前看。只見(jiàn)鬼見(jiàn)愁扭頭靜靜地看著我們,他雙腿岔開,方才那條尾巴仿佛從來(lái)沒(méi)出現(xiàn)過(guò)。
我身上像觸電了一般,竭力晃了晃腦袋,暗中告訴自己趕快鎮(zhèn)靜下來(lái)。我用手拍拍五爺小腿,示意他說(shuō)話圓場(chǎng)。
五爺哼哼唧唧地說(shuō):“哎呦,老子屁股痛得厲害,我一想起那些狗日嘞大馬蜂就害怕,你可別笑話老子!”
鬼見(jiàn)愁顯出關(guān)切的神情說(shuō):“被馬蜂叮了,最好用肥皂水擦拭傷口,只可惜現(xiàn)在哪里去找肥皂呢?我們到底要不要繼續(xù)往前爬?”
我壓制住恐慌的情緒,沖他喊道:“韓大哥,你繼續(xù)帶路就行。五爺這里沒(méi)事,我會(huì)照顧他的?!?br/> 等鬼見(jiàn)愁往前爬出幾米之后,我壓低聲音急切地告誡五爺和方詩(shī)雅千萬(wàn)小心,不可放松警惕。
方詩(shī)雅雖然沒(méi)有出聲,但我見(jiàn)她將刑天放在了地上,手中又捏住一支飛鏢。
五爺罵了兩句,直說(shuō)見(jiàn)鬼了,又抱怨自己受了傷,行動(dòng)不便,恐怕要遭鬼見(jiàn)愁毒手。
我們?nèi)藨阎鴺O度緊張的心情,爬幾米就停下來(lái)張望一會(huì)兒,不敢貿(mào)然前進(jìn)。
好在一直到出了洞,鬼見(jiàn)愁再也沒(méi)有異常,那條大尾巴似乎壓根就是個(gè)幻覺(jué)。
來(lái)到洞口,鬼見(jiàn)愁伸手將我們一個(gè)個(gè)拉出去,指著前面小聲說(shuō):“馬蜂窩就在那里了,大家伙可別驚動(dòng)了它們!”
我耳朵里立時(shí)充斥著馬蜂群振動(dòng)翅膀的聲音,就像置身在一個(gè)大型木材加工廠一樣,腦袋里全是電鋸轟鳴的聲響,攪得我耳鳴頭昏,難受至極。
我光憑想象,手腳就麻酥酥的,身子上仿佛爬滿了大馬蜂,渾身不自在。
我們幾人靜靜站在黑暗中,聽(tīng)著蜂群飛進(jìn)飛出,連大氣也不敢出,都不知道該如何放置雙手雙腳,只得僵立著。
只是我隱隱覺(jué)得此處空間廣闊,空氣流動(dòng)很快,似乎有風(fēng)吹過(guò)。不知是馬蜂翅膀帶起來(lái)的,還是這兒有通道直達(dá)外部。
“五爺,你還記得自己先前是從哪里闖到這兒來(lái)的嗎?”我湊到五爺耳朵邊問(wèn)道。
五爺說(shuō):“老子啷個(gè)記得那么多,大概是從西邊吧。太黑了,老子也沒(méi)法辨認(rèn)方向噻?!?br/> 我心想反正舍不得孩子套不著狼,便硬著頭皮擰亮手電,往四周照著,讓五爺趕快辨認(rèn)方向。
手電光中,一大個(gè)馬蜂窩如同一座別墅似的矗立在我們面前。那馬蜂窩約有三米多高,直徑長(zhǎng)達(dá)十多米,看來(lái)五爺先前所說(shuō)并不是虛張聲勢(shì)!
馬蜂窩上密密麻麻爬滿了大馬蜂,它們忙忙碌碌,進(jìn)進(jìn)出出,暫時(shí)尚未感知到我們的存在。
馬蜂窩唯一的進(jìn)出口在最上面,我們自然無(wú)法看見(jiàn),想必也是大得驚人。
它的底部與巖壁相連,鑲嵌在一塊巨大無(wú)比的巖石上,看上去搖搖欲墜,讓人心驚膽裂。
我趁五爺沉思之際,又往四周看了一遍,此時(shí)總算看清楚了,原來(lái)我們確實(shí)身處在一個(gè)大溶洞之中。這溶洞約有一個(gè)足球場(chǎng)那么大,馬蜂窩赫然占據(jù)了大半個(gè)角落。